<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Le site de Patrik Ourednik</title>
	<link>http://nllg.eu/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net (Sarka-SPIP)</generator>




 
	<item xml:lang="fr">
		<title>La fin du monde n'aurait pas eu lieu</title>
		<link>https://www.nllg.eu/spip.php?article732</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.nllg.eu/spip.php?article732</guid>
		<dc:date>2016-01-06T15:17:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>NLLG</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La fin du monde n'aurait pas eu lieu &lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;ditions Allia, Paris, 2017 L'avenir du monde &lt;br class='autobr' /&gt;
L'avenir n'est plus ce qu'il &#233;tait. Vous avez d&#251; vous en apercevoir&#160;: l'avenir n'est plus ce qu'il &#233;tait. &lt;br class='autobr' /&gt;
Dans le pass&#233;, l'avenir se d&#233;roulait principalement selon trois modes d'action. &lt;br class='autobr' /&gt;
[1] Le monde se terminait et tout recommen&#231;ait &#224; z&#233;ro pour un monde identique, version pessimiste de la plupart des croyances. &lt;br class='autobr' /&gt;
[2] Le monde se terminait dans un bain de sang effroyable et ultime et survenait alors un&#160;(&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.nllg.eu/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Livres&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Histoire de France &#8224; &#192; notre ch&#232;re disparue</title>
		<link>https://www.nllg.eu/spip.php?article663</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.nllg.eu/spip.php?article663</guid>
		<dc:date>2014-02-01T13:09:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>NLLG</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Histoire de France &#8224; &#192; notre ch&#232;re disparue Roman didactique en douze chapitres &lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;ditions Allia, Paris, 2014 &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;VIII&lt;/span&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Autrefois, pendant les anciennes guerres, des troupes de mendiants et de langoureux envahissaient nos campagnes. De leurs corps sortait une si puante haleine que les citoyens s'&#233;cartaient vivement sur leur passage. Ils se nourrissaient de chardons et d'orties, et s'en remplissaient comme des porcs, ce qui provoquait des maladies rares et &#233;tranges&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;; parfois, un flux de sang&#160;(&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.nllg.eu/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Livres&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Hier et apr&#232;s-demain</title>
		<link>https://www.nllg.eu/spip.php?article50</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.nllg.eu/spip.php?article50</guid>
		<dc:date>2013-06-24T12:36:36Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>NLLG</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Hier et apr&#232;s-demain Propos de cinq survivants &lt;br class='autobr' /&gt;
Traduit du tch&#232;que par Benoit Meunier et Patrik Ourednik &lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;ditions Allia, Paris, 2012 &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;HIER&lt;/span&gt; &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;ET&lt;/span&gt; &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;APR&lt;/span&gt;&#200;S-&lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;DEMAIN&lt;/span&gt; Propos de cinq survivants &lt;br class='autobr' /&gt;
Traduction et adaptation Benoit Meunier et Patrik Ourednik &lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;ditions Allia, Paris, 2012 &lt;br class='autobr' /&gt;
Personnages &lt;br class='autobr' /&gt;
Jean, Martin, Gilles, entre 40 et 45 ans Le docteur Delettre, &#226;ge ind&#233;finissable Mario, retrait&#233; La femme au vestiaire Sc&#232;ne I &lt;br class='autobr' /&gt;
Un plancher de bois nu. Au plafond, une ampoule munie d'un abat-jour bon&#160;(&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.nllg.eu/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Livres&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Trait&#233; de bon usage de vin</title>
		<link>https://www.nllg.eu/spip.php?article32</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.nllg.eu/spip.php?article32</guid>
		<dc:date>2012-03-10T12:10:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>NLLG</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Fran&#231;ois Rabelais &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;TRAIT&lt;/span&gt;&#201; &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;DE&lt;/span&gt; &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;BON&lt;/span&gt; &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;USAGE&lt;/span&gt; &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;DE&lt;/span&gt; &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;VIN&lt;/span&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;IN&lt;/span&gt;&#201;&lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;DIT&lt;/span&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &#8220;Le plaisir que suscite la lecture du Trait&#233; est en outre amplifi&#233;e par la curiosit&#233; que l'on accorde &#224; la nature m&#234;me du texte. Ce Trait&#233; est en effet une version traduite du tch&#232;que vers le fran&#231;ais, alors m&#234;me que la version tch&#232;que, datant du d&#233;but du &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;XVII&lt;/span&gt;&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, &#233;manerait d'une version allemande.&#8221; (Pr&#233;sentation de l'&#233;diteur) &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;... Quant au contenu du trait&#233;, il ne surprendra pas les familiers du pays de Pantagruel, et autres&#160;(&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.nllg.eu/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Livres&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Le Silence aussi</title>
		<link>https://www.nllg.eu/spip.php?article49</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.nllg.eu/spip.php?article49</guid>
		<dc:date>2012-03-09T14:05:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>NLLG</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le silence aussi &lt;br class='autobr' /&gt;
Traduit du tch&#232;que par Benoit Meunier et Patrik Ourednik &lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;ditions Allia, Paris, 2012 &lt;br class='autobr' /&gt; lecteur, prends garde&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;! &lt;br class='autobr' /&gt;
(journal d'un m&#233;decin) &lt;br class='autobr' /&gt;
Lecteur, prends garde&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;! Ne mange pas ce livre&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;! Quiconque mangera ce livre verra son visage enfler et son corps se boursoufler, la corn&#233;e de l'oeil virera au pourpre et la pupille se dilatera et l'oeil sera &#233;carquill&#233;. Quiconque mangera ce livre verra tout en noir et en double, sa vision sera folle et il verra sautiller devant lui de&#160;(&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.nllg.eu/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Livres&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Class&#233; sans suite</title>
		<link>https://www.nllg.eu/spip.php?article48</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.nllg.eu/spip.php?article48</guid>
		<dc:date>2012-03-09T14:01:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>NLLG</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Class&#233; sans suite &lt;br class='autobr' /&gt;
Traduit du tch&#232;que par Marianne Canavaggio &lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;ditions Allia, Paris, 2012 &lt;br class='autobr' /&gt; Le banc de Dyk se trouvait sur une place presque villageoise, limit&#233;e d'un c&#244;t&#233; par une &#233;glise plus ou moins baroque, de l'autre par d'anciennes &#233;curies, aujourd'hui mus&#233;e Andy Warhol. Les &#233;curies d&#233;pendaient d'un relais de chasse, aujourd'hui Acad&#233;mie des beaux-arts&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;; sous le r&#233;gime pr&#233;c&#233;dent, elles abritaient le mus&#233;e de la R&#233;sistance ouvri&#232;re. L'Acad&#233;mie proprement dite &#233;tait dissimul&#233;e par la&#160;(&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.nllg.eu/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Livres&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Instant propice, 1855</title>
		<link>https://www.nllg.eu/spip.php?article47</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.nllg.eu/spip.php?article47</guid>
		<dc:date>2012-02-24T12:21:44Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>NLLG</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Instant propice, 1855 Traduit du tch&#232;que par Marianne Canavaggio &#201;ditions Allia, Paris, 2006 &lt;br class='autobr' /&gt; Droits num&#233;ro un, num&#233;ro deux, num&#233;ro trois. Des droits&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;! De quel droit veut-on m'attribuer des droits&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;? &lt;br class='autobr' /&gt;
L'homme na&#238;t libre, et partout il est dans les fers, dit Rousseau. Certes. Et puis&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;? Instauration d'un ordre nouveau, tyrannie de la populace. Cr&#233;tins assoiff&#233;s de sang qui s'emparent de chaque pr&#233;texte faute de raison, coupeurs de gorges pr&#233;tendant &#233;liminer les ennemis du peuple quand ils&#160;(&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.nllg.eu/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Livres&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
	<item xml:lang="fr">
		<title>Europeana. Une br&#232;ve histoire du XXe si&#232;cle</title>
		<link>https://www.nllg.eu/spip.php?article46</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.nllg.eu/spip.php?article46</guid>
		<dc:date>2012-02-17T19:35:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>NLLG</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Europeana. Une br&#232;ve histoire du &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;XX&lt;/span&gt;&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle Traduit du tch&#232;que par Marianne Canavaggio &#201;ditions Allia, Paris, 2004&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;; 10&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; &#233;d. 2012 &lt;br class='autobr' /&gt; Certains historiens Certains historiens disaient qu'en r&#233;alit&#233; le vingti&#232;me si&#232;cle avait commenc&#233; plus t&#244;t lorsqu'avait &#233;clat&#233; la r&#233;volution industrielle qui avait boulevers&#233; le monde traditionnel avec l'invention des locomotives et des bateaux &#224; vapeur. Et d'autres encore disaient que le vingti&#232;me si&#232;cle avait commenc&#233; quand on avait d&#233;couvert que l'homme&#160;(&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.nllg.eu/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Livres&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>


 
	




</channel>
</rss>
