Najít:
Rechercher dans le site
Accueil du site
>
ČESKY
>
UKÁZKY
>
Články
>
Případ Jazzová sekce
Případ Jazzová sekce
sobota 19. prosince 2020
par
NLLG
Případ Jazzová sekce
Patrik Ouředník
(pseud. Petr Sedlecký)
Svědectví
, 79, 1986
ČESKY
ÚVODEM
BIBLIOGRAFIE
UKÁZKY
Z knih apod.
Články
Překlady
Uspořádal
RECENZE A SPOL.
010. » Europeana. Stručné dějiny dvacátého věku «
» Konec světa se prý nekonal «
» Ad acta «
» Příhodná chvíle, 1855 «
» Utopus to byl, kdo učinil mě ostrovem «
» Svobodný prostor jazyka »
» Dnes a pozítří «
» Neřkuli + Dům bosého «
» Antialkorán aneb Nejasný svět T. H.«
» Rok čtyřiadvacet «
» O princi Čekankovi «
» Aniž jest co nového pod sluncem «
» Šmírbuch jazyka českého «
» Slova v zapomenutí daná «
» Hledání ztraceného jazyka «
» Pojednání o případném pití vína «
130. » Klíč je ve výčepu «
ROZHOVORY
KONTAKTY
FRANÇAIS
PRÉAMBULE
BIBLIOGRAPHIE
EXTRAITS
Livres
Articles
Traductions
PRESSE & CIE
« Europeana. Une brève histoire du XXe siècle »
« La fin du monde n’aurait pas eu lieu »
« Classé sans suite »
« Instant propice, 1855 »
« Le Silence aussi »
« Hier et après-demain »
« Année vingt-quatre »
« Histoire de France. À notre chère disparue »
« Traité de bon usage de vin »
etc.
ENTRETIENS
CONTACTS
ENGLISH
OPENING
BIBLIOGRAPHY
EXTRACTS
PRESS & CO.
« Europeana: A Brief History of the Twentieth Century »
« The End of the World Might Not Have Taken Place »
« The Opportune Moment, 1855 »
« Case Closed »
INTERVIEWS
CONTACTS
ITALIANO
PREAMBOLO
BIBLIOGRAFIA
ESTRATTI
Libri
Articoli
STAMPA ECC.
« Europeana. Breve storia del XX secolo »
« La fine del mondo sembra non sia arrivata »
« Istante propizio, 1855 »
« Caso irrisolto »
« Oggi e dopodomani »
« Anno ventiquattro »
« Trattato sul buon uso del vino »
INTERVISTE
CONTATTI
VIDEO / AUDIO
À PROPOS
Europeana • Europeana • Europeana
La Fin du monde • Konec světa • The End of the World • La Fine del mondo
Ad acta • Classé sans suite • Caso irrisolto
Instant propice
Utopus to byl
Dnes a pozítří
Antialkorán
Traité de bon usage de vin • Trattato sul buon uso di vino
ETC.
THEATRUM
VERBA
VARIA
Top Articles
Au hasard
Livres Hebdo (Laurent Lemire)
Le parole degli altri
Mangialibri (Renzo Brollo)
[H] Europeana. Népszínház Magyar Társulatának
Convenzionali (Gabriele Ottaviani)
O princi Čekankovi (rozhl. adaptace)
Slovu naděje dobře nerozumím (J. Rulf, 2002)
Bibliographie
[F] André Wilms lit Europeana
Blow Up (Fabio Donalisio)
Hledání ztraceného jazyka
[Č] Antialkorán aneb nejasný svět
T.H.
(2018)
Standard (F.P.)
Několik poznámek na okraj současné francouzské prózy
Utopie + dystopie = eudystopie?
France Culture
S-zprávy (Petra Šimůnková)
Rafel mai amech izabi almi: několik poznámek k Hledání dokonalého jazyka Umberta Eca
Právo (Jiří Pehe)
Radio Prague International (Václav Richter)
Il Tascabile (Carlo Mazza Galanti)
Lettera 43 (Roberto Artigiani)
„Každý občan může svobodně...“
Utopus to byl, kdo učinil mě ostrovem
Dějiny a současnost (Michal Svatoš)
Evropa není Amerika (R. Kopáč, 2017)
[F] Prochainement Europeana (Groupe Merci)
[–] Bohdan Holomíček (1978)
The Complete Review (
M. A.
Orthofer)
Corriere nazionale (Seia Montanelli)
La Repubblica (Fabio Gambaro)
Book Around The Corner
Una poesia per Pavlínka Kalivodová
Three Percent
[Č] ČRo Pantagruel (ukázka)
Bomb Magazine (Claire Wilcox)
Patrik Ourednik
Ty neobratnosti v textu jsou záměrné (M. de Bruin Hüblová, 2020)
Contacts
↵ Storie libere (Matteo Fumagalli)
Česká kultura: jak to vidí satrapové
Literární noviny (Aleš Haman)
24 heures (Boris Senf)
Radio2 (Matteo Bordone)
Lire (Jean Montenot)
Sens critique
O politické korektnosti a dobrých mravech (I. Adamovič, 2018)
City2Cities, Utrecht 2012 (Friso Wiersum)
Le Magazine littéraire (Bernard Fauconnier)
Šel tudy hnědej jásot
Echo (Jiří Peňás)
[Č] Utopus to byl. ČT 2
Cena Toma Stopparda. Laudatio Petra Šrámka
Revolver Revue (Viktor Šlajchrt)
[F] Europeana. Compagnie 100% Acrylique
↵
GEN
: Galerie elity národa (2018)
Alexandr Stich: Jazyk bible v nás
[F] Europeana en chantier
Lankelot (Gianfranco Franchi)
[
EN
] The End of the World. Open Letter Books
Mangialibri (David Frati)
Host Jany Klusákové (2007)
Navigation
Articles de la rubrique
Paměť a přepisování dějin
O komunismu, altruismu a (ne)potřebě definic
Vláda nového myšlení
Stalo se v Babylonu
Encyklopedie neexaktních věd čili usilovnou prací k nicotě
Aneb Řekni to: několik poznámek na okraj Čekání na Godota
Stalo se třetího dne aneb Kdo zemřel, ten žil
Prezydent, nebo Krokadýl? Ke sporu o autorství jednoho překladu
Čisté víno. Ke sporu o autorství jednoho překladu podruhé
Galantnost, nová oběť politické korektnosti
Zločiny komunismu aneb Stala se chyba?
Fobím, fobíš, fobíme: několik poznámek ke slovu „islamofobie“
Postpravda – předsmrtná agonie západní společnosti?
O zrádné Francii a hrdém Albionu
148 ran bičem aneb Proč je Bianca Bellová feministka
Válka na Ukrajině a (ne)užitečné psaní
Tak bejvávalo
„Milí přátelé!“ aneb jak se domluvit s mimozemšťany
Zlé jest v karty hráti a trumfy neznati
Rafel mai amech izabi almi: několik poznámek k Hledání dokonalého jazyka Umberta Eca
Jak se Pantagruel seznámil s Panurgem, jehož pak miloval po celý život : o třech imaginárních jazycích Françoise Rabelaise
Jazyk v Genesis
Jak pochopit svět: spirituální logika Ramóna Llulla
Co nemá trhliny, ni skvrny
More versus Rabelais : dvojí podoba utopie
Logica, cave grammaticam ! O původu jazyka ve starověkém Řecku
Román, návod k použití
Intelektuál a jeho role ve společnosti
Chaos a písmena: Tóra a židovská kabala
Příběh jedné udavačky
Za pravdu!
Kenó aneb Kenó
Velké chvály se dostalo kohoutům aneb všeobecné dějiny lidstva podle Vrain-Lucase
Utopie + dystopie = eudystopie?
Na okraj jednoho experimentu: osada Fraternitas v kontextu utopických komunit 19. století
Racialismus: od vědy k pseudovědě
Šel tudy hnědej jásot
Sláva hovnům
Dáti řeč v Paříži a Praze
O překládání a Eskymácích
Rok 1989 a česká literatura
„Každý občan může svobodně...“
Tabu a svoboda spisovatele
Jak vyzrát na Židy
Česká kultura: jak to vidí satrapové
Komunismus, socialismus, anarchismus
Případ Jazzová sekce
Jacques Brel
Několik poznámek na okraj současné francouzské prózy