Šmírbuch jazyka českého

Publié le úterý  14. února 2012
Mis à jour le středa  23. února 2022

Je vám to volný? Ukradený? Kimono? Mašlička?

Přidáte-li dalších 80 výrazů, pochopí i ten nejzpozdilejší.

Přeřízl jste ji? Vohnul? Sklátil?

Chcete-li své milostné dobrodružství popsat co nejdůkladněji, vězte,
že ŠMÍRBUCH JAZYKA ČESKÉHO Vám k tomu poskytne 336 synonym.

Ráda byste svého přítele poslala do prdele?

Učiňte to elegantněji, pomocí jedné ze 162 možností, jež vám nabízí Vaše rodná řeč.

ŠMÍRBUCH JAZYKA ČESKÉHO

Edice K, Paříž 1988; Ivo Železný, Praha 1992; Paseka, Praha 2005; Volvox Globator, Praha 2016.


 Dobré, výborné, skvělé

primovní, primácký, betální, betálný, bonský, bezvadný, senzační, fajnový, faňácký, řádivý, výbordelný, správňácký,

Barák, kterej jsme si pronajali, je „votřes“, což znamená, že je „správňáckej“.
(Olga Špilarová / Dan McCall)

správný, přesný, hustý, těžký, tutový, tutácký, špekácký, prďácký, bórový, extrovní, gólový, fronkovní, miliónový,

„Přišels o miliónovou hlínu.“ (Patrik Ouředník / Samuel Beckett)

epesný, klasovní, cucovní, cucavý, přepychový, přepyšnický, schopný, láčovný, láčový, lážový, piánkový, parádní,

Že mi z toho nebylo nějak parádně, to je fakt. (Luba a Rudolf Pellarovi / Jerome D. Salinger)

bagovní, žrasovní, vořechový, vrchový, klabský, kepský, seklý, táhlový, vyfouknutý, bohovský, boží, koží, pásovní, světový,

To s tím lakýrníkem bylo taky světový. Jak z nich tekla barva a jak
se váleli ze schodů! (Jarmila Emmerová / Richmal Cromptonová)

bago, brko, cuc, pocuc,

„To je pocuc, dám si támhle Na mlynářce štamprdli.“ (Josef Medius)

bala, balada,

Ptá se, co dělám.
Jen tak se projíždím kolem.
„Balada,“ říká Barbara.
„Je krásně, co.“
„Balada.“ Ráda by věděla, jestli ji navštívím.
Někdy brzo, slibuji.
„Balada.“
(Olga Špilarová / Joan Didionová)

čalamáda, kejda, maso, žraso, žrádlo,

„To je teda žrádlo.“ Povidá někdo. (Jan Zábrana / Warren Miller)

extra, epes, epesráres, senza, bezva,

Jeden si hrál na politruka a hustil do ostatních, že komunismus
je bezva. (Ota Rambousek)

efef, prima,

„To je teda prima. Sichr nás vemeš do party.“ (Lumír Čivrný)

primec, prima primisima, bašta,

„Jak se máš?“
„Já se mám bašta. Jak se máš ty?“
„Prima. Poslyš, jak se pořád máš? Já jen jako, jak ve škole?“
„Prima,“ povidá. „Totiž – to víš.“
„Tak to je bašta.“
(Luba a Rudolf Pellarovi / Jerome D. Salinger)

eňoňuňo, epeňuňu, šra-bum-čikoliko-ratata, žužů, žůžo,

„Koukej, jakpak by se ti líbilo zasnoubit se s mořskou pannou, která píše básně?“
„To by bylo žůžo.“
(Heda Kovályová / Muriel Sparková)

pumprdentlich,

Tatínek nikdy přesně nevěděl, co tohle slovo znamená, ale s oblibou ho používal. Prý je to, asi
jako když jde krásná dáma v plesových šatech anebo v báječném kožichu, všichni přihlížející
jsou paf, a ona při tom šlápne do hovna. (Ota Pavel)

animo, perfekto, perfektoš, gradace, paráda,

„Paráda, co?“ (Václav Dušek)

lajvont, valcha, špeci, cizen, klavi, zabr, vořech, láčovka, loupaný banány, maňána, vegáč, veget, bájo, bigo, berdo, amerika, eldorádo, texas, bahamy, havaj,

„Když budeš šikovnej, ukecáš s nimi neplacenou dovolenou a máš havaj, vole.“ (Jan Pelc)

klídek, kvas, pohodička, pohoda,

Naštěstí jsme Kubu zas na několik dní ztratili z očí – to byla pohoda. (Jaroslav Pecháček)

stehno, noha, loď, piánko, brnkačka, notečka, óká, oukej, órlajt, ólrajt,

„Je to ólrajt,“ povidám. (Josef Kutík)

fox, gut,

„Kluci z Ústí a Teplic taky dorazej, tak by to mělo bejt gut.“ (Jan Pelc)

lať, láčo, lážo,

Povidá. „Jak se ti vede?“
„Lážo.“ Povidám.
(Jan Zábrana / Warren Miller)

jízda, špica, fasa, betiš, matroš, bahno, hlína, kuřba, šelest, rybí stehno, evrybady laktos, nedělní chvilka poezie.

 Hledět, dívat se

vočit, vejrat,

...i když jsou vystavěný z bůhvíkolika miliónů tun betónu a mají bůhvíkolik vocelovejch mříží
a nedobytnejch pokladen a bůhvíkolik poldů na ně v jednom kuse vejrá vyvalenejma bulvama.
(Josef Škvorecký / Alan Sillitoe)

brejlit,

Někdo civí, někdo brejlí,
to chce klid.
(Jan Zábrana / Ossip Mandelštam)

zírat, číhat, rončit, merčit, merkovat, čumajzlovat, dykelit, šaučit, flikčit, koumat, čumět,

„Pij, a nečum na nás jako to boží tele!“ (Jiří Kolář)

poulet vokále, valit zřítelnice, světla, bulvy.

Moje nový hodinky jsou vážně světový, kluci ve škole budou valit bulvy.
(Tamara Sýkorová / René Goscinny)

Pátravě

sčihovat, sčíhnout.

Nevlídně, nevraživě

čumět jak zapařenej v rozkroku, podebranej vřed, hořká houba, zmrzlý hovno, kyselá prdel, vrata vod krimu, hrobnik v novym krematóriu, jako by dostal pendrekem, přes tlamu vobuchem, jako by na něj bafly, vybafly kamna, jako by mu uplavalo mejdlo,

A třebaže Pablo opakovaně popatřil na Jesúse Maríu očima, z nichž soucítění a porozumění
přímo čišely, tvářil se Jesús María, jako by mu uplavalo mejdlo.
(Martin Hilský / John Steinbeck)

jako dyž broukovi vemou kámen, jak při placení inkasa.

Hloupě, vyjeveně

čumět jak ježíšek, jezule na mostě, svatej na jesličkách, z vorloje, z hoven, vůl, tele na nový vrata, šváb na pivo, myš na bagr, bagr do myší díry, na mokrou, tvrdou, novou hlínu, pendrek na policajta, tvaroh na píču, slepice do kornoutu, husa do flašky, bacil do drogérie, do lékárny, kráva, koza do mlíkárny, sova do kosti, bača do Tuzexu, vejr z tanku, kunda z chlupů, prase na minet, atom na čumkartu, fotobuňka do hovna, trezor na blesky, pionýr na lokomotivu, tudor na šraňky, čerstvě vyražený pojistky, prasklej puchejř, z vředu, z hřadu, zjara, leklej kapr, kocour v plevách, tele v porodnici, slepice na paprice, vyvoranej krtek, čerstvě vyvoraná myš, sysel z díry, pulec, žába ze salátu, z kyšky, péro z gauče, puk z ledu, auto,

„Co na mě čumíš jak auto? Já ti dám po hubě, až se ti ty tvoje švidravý oči srovnaj.“
(Bohumil Hrabal)

vrána,

„No ne, kámo, čumim jak vrána, copak ta paprička eště nebyla volná? Sorry, šéfe, to sem fakt
sorry.“ (Olga Špilarová / Dan McCall)

nahá prdel z roští,

Steiner na to koukal jako nahá prdel z roští. (Albert Kyška)

vejvrtka, tvrdý Y, nevypraný moudí, zarytej komunista, kapelník vod ponorkový hudby, čurák, kokot, platejs, makrela, dobrman, bejk, kunda po vychcání, žába z píči, Lenin z hodin, Slovák, Bulhar do hodin, papež na Kudlově, hovno u patníku, těhotnej vrabec, slepej na píču, panna na vocas,

„Čumíte na to jak panny na vocas, radši kdybyste mi pomohli,“ vopruzuje. (Jan Pelc)

votelenej, přitelenej, jako dyž kocour sere do řezanky, do uhláku, jako dyž nadloubá volovi, jako by ho vzali rozporkou mezi rohy, nohy, jako by ho převálcoval tank, buldozer,

„Začni myslet normálně.“
Čumí na mě, jako by ho převálcoval buldozer.
(Jan Pelc)

jako by spolk traverzu.

Zamilovaně

valit voči jak leklej kapr.

 Hloupý, b.

“Máš ducha, vole?”

bejt blbej jak cep, vřed, putna, škopek, necky, dlabaný saně, pitomej jak štoudev, mít pomalej příjem, dlouhý vedení,

„Víte, v čem to je? Máte dlouhý vedení.“ (Jarmila Emmerová / Richmal Cromptonová)

vyprchanej, vyhulenej, vyhoupanej mozek, bejt slabej na hlavu, ze zvláštní, z pomocný školy, blbej jak monolit, patnik,

„Čumim na něj vole ne páč vypadá tak blbě, blbej jak patnik ne, a hele ho vole najednou
se začne montovat do vole ňákýho kripla co tam vole stojí vedle ne.“
(Patrik Ouředník / Raymond Queneau)

poleno, špalek, trakař, tank, kolotoč, apatyka, Brno, Pardubice, tři prdele řezanky, bejt padlej, spadlej, voteklej, jetej, druhotnej, uzmutej, uhnutej, chytrej jak sedum blbejch, blbej nebo navedenej, mít na mozku bacilus pitomeus, íkvé houpacího koně, šumící trávy, bublajícího bahna, bejt blbej, že by moh snášet vejce, mít v bedně hnůj, cucky, průvan, rupatůru, bejt samý poupě, blbej na pět kilometrů, blbej jak prdel, hovno,

„Jó, to si myslíš,“ odporoval Kunert, „to je pěkná svině, a blbej je jako hovno.“
(Jaroslav Hašek)

píča, kunda, kráva, cucavý sele, vemeno z kachny, z ryby, namrzlá hrouda, roura plná hnoje, bláto v levý botě, troky, puštok (-č-), ňákej zvoranej, zmrvenej, vymetenej, vypucovanej, volepenej, mít v palici řezanku, votruby, na hlavě máslo, místo mozku hovno, housku, namočenou housku, bejt vylízanej jak cuc, prázdnej jak čurák po vychcání, blbej až to duní, mlátí, tříská dveřma, blbej jak herynek, měsíční kotě, bluma, slíva, tulipán, první máj, národní shromáždění, sportovní hala plná hoven, bedna kytu, auto bláta, vagón tupejch bruslí, sedum kilo tvarohu, mít to v kouli vyčvachtaný, v prdeli vidle, bejt taženej, ale kanálem, prdelí, bejt blbej jak fusekle, bota, futrál, motyka, moták, žeton, kredenc, vánoce, bejt nedovařenej, zpomalenej, natvrdlej, tvrdej, potroublej, vymakanej, vymakovanej, vymiškovanej, poblitej, těžkej, blbej jak dotoho, stát si na káblu, šlapat si na drát, mít vysráno v kotrbě, v kouli nasráno a díru do prdele, bejt vymazanej, vyždímanej, vygumovanej, vykotlanej, vykradenej,

Jenže mohl já Klihavcovi něco povídat. Nemohl, protože byl vykradenej. (Václav Dušek)

vyjebanej, vymrdanej, tetovanej, zapařenej, druhej, krapet degene, blboidní, blbej až to bučí, kvete, až je z něj cejtit křen, blbej jak lokomotiva, automatická pračka, houpací kůň, tři dny starej pes, stoletej havran, chlupatej knedlík, uzená husa, sádlo, řiť, policajt, mít bohatý rodiče, bejt honěnej, ale policajtem, blbnout na kvadrát, do foroty, vypadnout z prdele, z rypáku, mít vypnutej přijímač, bejt chytrej, blbej jak rádio, vyplý rádio, blbej jak farářův klobouk, hausbót, tágo bez gumičky, třífázovej čurák, Šalamounovo hovno, Vaska Trubačov, Lenin, Švejk, šprcguma, drát, komouš
v plavkách.

Hlupák

blb,

Sem zkrátka asi fakt magor, to bude vono. Úplnej blb. Fakt. (Josef Kutík)

pablb,

Nikdo z nás nemá rád dospělé hluponě a pablby, ale malí troubečkové a blbánci vklouzávají
pod pláštíkem dětství volně mezi nás, využívajíce naší smířlivosti
ke všemu maličkému. (Ludvík Vaculík)

blbštajn, blbeček, blboun, blbec,

„Blbče,“ volal velkopřítel nahoru. „Co děláš doma, když u Kolína už dávno zpívají slavíci?“
(Petr Chudožilov)

drn, vejr, bluma, slíva, trubec, mák, maňas, trotl, tuplák, tatrman, mrkva, matěj, kašpar, véna, špejbl, hurvínek, ťuťmák, semtele, kačaba, máčula, kapoun, chomout, makovec, bůvol, déba, deboš, debo, hovado, pták, pytel, varmula, varhula, škrhola, váda, rapák, volotrk, křen, křáp, křápek, rulík, koloděj, kuba, eman, chytrouš, chytrolín, hlavonožec, povidlo, sádlo, máslo, vemeno,

„A ještě před pár dnama jsem vás měl za vemeno. Co vy na to?“
(Jaroslav Kořán / John K. Toole)

rumun, bulhar, tatar, mužik, rus, pizdec, poprcoun, stupák, siliťuk, kryšpín, gusta, dáreček, vymakanec, vymetenec, vylízanec, vyprcál, votrok, převotrok, kripl, kretén, debil,

No dyk kdo jinej než kretén taky moh zplodit takovýho debila jako sem já? (Jan Novák)

muňka, paštika, poplivanec, ubedněnec, pitomec, mumák,

„Vy trdlo, pitomo, mumáku, darebo ješitná, vy zmoku, mezuláne!“ vykřikl Půlpytel a kleje,
až se otvíralo nebe, přetáhl advokáta holí. (Vladislav Vančura)

dyliňák, dylina, trubka, dacan, pako, pakoň, idiot,

Třeba to není idiot, ale super idiot, ale co je super, to je super. S tím se nedá nic dělat.
(Tomáš Hájek)

paidiot,

Co, idiot! Paidiot! (Ivo Skarlát)

cibul, chasník, kopyto, skopoun, vepřovec, lofas, balfas, lulan, kokot,

„Kokot jeden,“ říká a čepuje si další tykadlo. (Jan Pelc)

demenťák, dement, dema, demo, kebo, embryo, makůvka, kráva, tuleň, vůl,

„Když se to vezme kolem a kolem, kdo není vůl?“ poznamenal pan Roman šeptem.
(Karel Pecka)

kus vola,

„Je to kus vola,“ řekl k Švejkovi. (Jaroslav Hašek)

vůl trojhlavej, nalezenej, horlivej,

„Lidi lítaj nad hvězdama a vy tady chlastáte v hospodě jak dobytek.“
„A co teda máme podle tebe dělat, ty horlivej vole?“
(Jan Zábrana)

posvěcenej,

„Ty vole posvěcenej, pamatuj si: S poctivostí dojdeš nejdál do prdele.“ (Vašek Káňa)

korunovanej,

Člověk je prostě vůl. Někdy korunovaný. (Josef Škvorecký)

vůl jak dělo, tunel, lev, anděl,

„Si vůl jak anděl,“ zahuhňal Trevor. (Heda Kovályová / Muriel Sparková)

gypsová hlava, palice vyjebaná, příšera, nestvůra, vobluda, šašek počmáranej, černej mrak, puma, emajl, degen, hugo, chvost, zabočenec, vylepanec, volepenec, lepoun, moula nedodělanej, kůň malinovej, dutohlávka sobí, střevo vycucaný, jelito kroupama naditý, hlava z prdele vytažená,

„Ty pitomá hlavo z prdele vytažená,“ řekl Kudrnka. (Zdeněk Frýbort / Pier P. Pasolini)

cán, čebl, ubel, tukan, pakosta, chumaj, defekt, vymrdanec, vyjebanec, vojebanec, zapařenec, potemník, pavůl, kundidlo, kokotin, genitál, (o ženě:) nána, vovce, slepice, husa, trubice, anka s čárkou, kráva posvátná, píča rajská, čurabela indická.

 Lhostejnost, nezájem

Pociťovat lhostejnost, nemít n. ztratit zájem

“Hlásilo Turecko, že serem na všecko.”

zívat, nechytat to, dlabat, prdět, kálet na to,

„Tak tohle si vodskáčeš, maličkej. Tohle si sakra vodskáčeš i s tim tvym zasranym Študentem,
na kterýho ti kálim.“ (Josef Kutík)

kadit, kašlat na to,

„Hříšnej byl, až pánbů brání, a nikdá si to neodseděl. Na zpovědi kašlal, a to zvysoka.“
(Martin Hilský / John Steinbeck)

bodat, karasit, srát na to,

Ano. Vždycky na všechno sral. A sere. A bude srát. (Josef Škvorecký)

srát to do naku, píchat do ucha,

„Na to kašlem,“ řekl Ruda.
„Píchneme to do ucha,“ přisvědčil Vojáček.
(Albert Kyška)

jebat, mrdat do ucha, do huby, do krku,

„A Píčuse mrdej do krku. Prsí se do tý doby, než mu zmaluješ ksicht.“ (Jan Pelc)

držet za hlavu, hodit na to flegmon, zíváka, ledek, bobek, sranec, hovno, klopit na to kakáč, kakec, vybodnout se na to,

„Tak heleďte, na vaše kecy, rozumíte, se vám vybodnu. Koukejte to honem rychle zaplatit.“
(Karel Michal)

vyprdnout se na to,

„Všichni Amerikáni sou stejný. Nejdřív sou celý hrr do památek a pak se na ně vyprdnou,
sotva vo ně vokem zavaděj.“ (Josef Škvorecký)

vykváknout, vykvajznout, vyflajznout, vyfláknout, vyflákat se na to,

„Už sem tě řekla, že se na všechno vyflákám. A esi budete zejtra dělat kravál, zavolám
policajti.“ (Emil Vachek)

vydlabat, vykašlat se na to,

Měl jsem se na to vykašlat a držet hubu. (Radoslav Nenadál / William Eastlake)

vyjebat, vyjebit, vysrat se na to,

Přízrak se ráčil otočit: na to se ti vyfláknu,
drzante, na to se vám všem vyseru!
(Ivan Diviš)

nasrat tomu na hlavu, nachcat do ucha, pustit to z prdele, fláknout to dolů, za hlavu, hodit to za hřbet, mít to hluboko, nechat to plavat, pustit to Labem, srát na to z vejšky, zvysoka, jak hovno pod Petřínem, jak na placatej kámen, šutr, mít to na háku, na salámu, v paži, v píče, v kozách, vytřít tomu díru; ležet (komu) v patě, bejt (komu) buřt, vosk, fík, egál, ázije, afrika, kimono,

Klátili se lhostejně a tvářili se, jako by jim všechno bylo kimono.
(Radovan Krátký / Pier P. Pasolini)

gumička, mašlička,

„Můžem si dát třeba nohu za krk, jí je to mašlička. Jsme pro ni vzduch.“
(Miroslav Jindra / Joseph Heller)

putýnka, putna, salám, lokr, lógr,

„Mně je lógr, že vaše matka fetuje,“ odpověděl děda. (Jaroslav Kořán / John K. Toole)

loď, piánko, pomáda, šprcguma, loňská péče, hovno na vidličce, s vidličkou, s majonézou, kunda z ryby, šumafuk, čmafů (š-), písk, fuk,

„Mně je to srdečně jedno neboli fuk,“ odpověděl Pilón, jsa nadmíru rozveselen.
(Martin Hilský / John Steinbeck)

fukéř, fukér, fukajs, ukradený,

Jaké je tohle divné rozednění,
komu svět asi ukradli,
komu svět mohl býti ukradený,
komu byl volný jak pár šlí?
(Milan Uhde)

volný,

„Ty seš snad proti Leninovi?“
„Ale ne. Mně je dost volnej.“
(Josef Škvorecký)

volný jak kšandy, trencle, u ptáka, u prdele.

Lhostejný, netečný člověk

flegma, flegmon, flegmouš, salámista, vonoseton, voseton, víšcomi, nasermáter.


© Patrik Ouředník